movieswaphd pornogaga.net indan sixe
chodne ka video bestsexporno.com jharkhand sex girl
رقص تعرى meeporn.net نيك مايا دياب
hot bhabi.com teenpornvideo.mobi aurat ki chuchi
sexu vidio nanotube.mobi nisha xx
قصص عبط orivive.com اجمل مهبل
sexyvedeo bukaporn.net kannada sex movie download
indian nude girls justerporn.mobi hindi bur ki chudai
odia blue film video erodrunks.net ashwini bhave nude
hot bhabhi dance tubezaur.mobi picnic porn
tamilnadu sex movies sikwap.mobi movierulz ag
jyothi krishna nude big-porn-house.com bangla sex videos
母の親友 生野ひかる freejavmovies.com 初撮り人妻ドキュメント 皆本梨香
mob psycho hentai cartoon-porn-comics.com 2b hentai manga
punjabi porn videos pornodon.net pusy porn com

“Ugly humor and discrimination”: how Ukrainians reacted to the joke of “Kvartal 95” about resettlement from Skadovsk

“Ugly humor and discrimination”: how Ukrainians reacted to the joke of “Kvartal 95” about resettlement from Skadovsk

[ad_1]

Ukrainians were outraged by the humorous skit by the actors of “Quarter 95”, in which they portrayed a displaced woman from Skadovsk, temporarily occupied by the Russians, who moved to Transcarpathia and tries to communicate in Ukrainian.

The scene was shown on December 31, 2023 in the “Kvartal 95” program on the “1+1” TV channel.

According to the script, the main character comes from Skadovsk and does not speak Ukrainian well. During communication with a Transcarpathian, she distorts words, giving them a “funny” sound.

In particular, when asked why she used to speak Russian, the heroine explains that she is “siSkadovska!” (from Skadovska), and she “spoke in Russian” all her life.

In response to the joke, Mayor Skadovsk called on the directors of “Kvartal 95” to apologize to Ukrainians. Editor-in-chief of the Kherson edition “Kavun.City” Yevgenia Virlych filed a complaint against “1+1” to the Journalistic Ethics Commission.

In addition to the failed joke, some of the users were outraged by the fact that Iryna Gatun, who performed the role of the “displaced woman” until 2019, rested in the temporarily occupied Crimea.

In the end, the media holding “1+1 media” apologized to the viewers and promised to remove the excerpt from the network.

How Ukrainians reacted

Mayor of Skadovsk Oleksandr Yakovlev reacted to such “jokes” with indignation and initiated a flash mob “Skadovsk speaks Ukrainian”.

“Petliura was right when he said: “Moscow lice are not as scary to us as our Ukrainian nits.”

Probably, jokes about “nipples” from Skadovsk seem very witty to someone. But let’s leave it to the conscience of the directors. I hope they will have the strength to apologize to Ukrainians.” said the mayor.

Yakovlev added that Skadovsk is still under occupation, so the people of Skadovsk do not need ridicule, but support.

“I know that many of our people were Russian speakers, but everyone understands Ukrainian well and speaks Ukrainian well.

That’s why I’m launching a flash mob “Skadovsk speaks Ukrainian”. I suggest to all residents of Skadovsk to support him and read something in Ukrainian. Regardless of where you are now, I know that in your heart you love Skadovsk”– added the mayor.

In the video, he read Hryhoriy Chubai’s poem “It’s not easy to live in the twentieth century.”

After the release of the scandalous program, the editor-in-chief of the Kherson edition “Kavun.City” Evgenia Virlych filed a complaint about “1+1” with the Journalistic Ethics Commission.

She noted that in the humorous program there is “direct and open discrimination” of residents of the south and east of Ukraine on the basis of language.

“I also note that in the room where a man and a woman are talking, the man is presented more attractively than the woman: he is reserved, patriotic, communicates in Ukrainian; she is Russian-speaking, she is laughed at because of the clumsiness of the language. Similar positioning in the public field (channel “1 +1″ has a wide reach) demeans a woman, in particular a woman who left the occupied territory”, – Yevgenia added.

The editor-in-chief of “Ukrainian Pravda” also reacted to the scandal Sevgil Musaeva.

“Jokes about Skadovsk are not just ugly, low-grade humor. It is absolute detachment and misunderstanding of the realities in which the country lives. It is disrespect and devaluation of the experience that millions of your compatriots have gone through.

Do you know what it’s like to be displaced or lose your home in your own country? I know because it happened to me 10 years ago. And on the morning of January 1, 2024, for example, I was looking for a photo of the music school I studied at in Kerch, because I periodically dream about it. I miss home very much and my memories are sharpened like those pebbles on the Crimean coast. I never learned to live with it fully.” Sevgil wrote.

The journalist believes that laughing at the displaced people, who lost everything, but tried to preserve life and dignity, is “baseness and bottom”.

“Probably the directors of the show will say that there are no such topics that a comedian cannot joke about, and that humor is universal. Maybe, but not when it affects and traumatizes millions of people in your country who already do not consider themselves whole.

Because together with the house, they stole a part of you, your memories and even your DNA. And now they want to emphasize your inferiority once again by the fact that you don’t speak Ukrainian well,” – Sevgil added.

In the comments to her post, the journalist Yanina Sokolova asked the ombudsman Dmytro Lubinets.

“We are waiting for your statement to the National Council and the SBU regarding the inspection of the activities of the Quarter. As was the case with your actions regarding the statements of Iryna Farion”, Yanina wrote.

At the same time, the network drew attention to the fact that until 2019, the actress Iryna Gatun, who plays the “woman from Skadov”, rested in the temporarily occupied Crimea.

The photo of the actress from Crimea, in particular, was published by the communicator of the Small Academy of Sciences Leda Kosmachevska.

“It’s not only that you carry nonsense, which you consider humorous, from the scene in Ukraine, it turns out that going to the occupied Crimea in 2019 is not a problem for you.

My Koktebel, occupied Moscow, in which I have not been for almost 10 years.” Kosmachevska turned to Iryna.

The number about Skadovsk also outraged the journalist Maryna Danyliuk-Yermolaeva.

“I was looking for a woman from the 95th quarter, who portrayed a dumb and slurred refugee from Skadovsk in the New Year’s issue. Ira loves everything Pushkin. Mikhail Vellier is her favorite writer. Yankovsky is her favorite actor. Ranevskaya is her favorite actress. She went on a date b with Vysotskyi.

I would not be surprised by such answers if Iryna was well under 70. But she is a little over thirty. All the achievements of Western and modern Ukrainian culture passed her by. Therefore, with such firmware, it was obviously very easy and funny to joke about stupid refugees from Skadovsk”. she wrote.

The screenshot was published by Maryna Danyliuk

“Judging by the latest scandals, one gets the impression that Russian media managers will continue to remotely manage the entertainment part of Ukrainian TV.

Because how else to explain the appearance in the TV series of a girl from Kolomyia who speaks in a bull’s tongue, has a rooster Petya and cooks buckwheat? Is all this nonsense in the 95th quarter about a refugee from Skadovsk. I’ve already seen that the actress is vapid, but she’s not the one who writes the scripts.” – also wrote military serviceman and journalist Dmytro Krapyvenko.

“I lived in Kherson for 12 years, I can communicate fluently in Ukrainian, like other residents of Kherson and the Kherson region!

How can you laugh so badly at people who have experienced so much? Of the people who were left without a home, who still live under the explosions! From people who know better than anyone what occupation, torture and war are! There are simply no words! #Skadovsk speakUkrainian”, – the travel agent was indignant Daria Meleshko.

“Siskadovsk. Is that how they “joked” in Kvartal on the New Year’s Eve of the great war? It’s disgusting from this shame. And it’s disgusting that someone is funny. And the marathon for our money, which is spinning”– added user Lyudmila Obertynska.

What was the reaction of the authors

After the wave of outrage on January 3 “1+1 media” apologized to the Ukrainians. In a comment to Detektor Media, the media holding stated that the scandalous number will not be published on YouTube channels of “1+1 media”.

The full episode of “New Year’s Quarter” will be reedited and released on the channel’s platforms without this number.

Studio “Quarter 95” also apologized to the audience, adding that in their programs “they joke about themselves and their own shortcomings.”

“Dear Skadians and all viewers, who could be offended by the number about a girl who speaks Ukrainian with mistakes, from the New Year’s issue of “Evening Quarter”. The creative team that created this issue did not want to offend your feelings in any way. We love and respect everyone Skadivians and all Ukrainians who are waiting to return home in the occupied territories”, – the statement of the studio says.

Also an actor Yuri the Greatwho played a “transcarpathian” in the scene, commented on the scandal on Instagram.

“Many were outraged by the pun written by the authors, which occurs when saying the phrase “I’m from Skadovsk”. If the funny pun came from the name of any other Ukrainian city where people spoke more Russian, it would be the name of this city.

Perhaps, indeed, in this situation it was inappropriate to choose Skadovsk for jokes, which today is under enemy occupation.” – wrote the comedian.

He also stated that the main message of this number was that “there is no shame in making a mistake”, but it is a shame not to speak one’s native language.

“My colleagues and I put an exclusively positive message in this number, with the aim of motivating Russian-speaking people to switch to Ukrainian.

And in any case, we certainly did not set out to offend any of the Ukrainians, especially those of our people who are currently under occupation. And if this number hurt anyone’s feelings, we apologize.”– Yuriy wrote.

Actress Iryna Gatun has not yet publicly reacted to the situation.

Read also: An employee of the Ministry of Education and Culture ridiculed the independence of Ukraine and praised the Soviet occupation of Lithuania: Ukrainians are outraged



[ad_2]

Original Source Link